主题:翻译规划略论
主讲人:沈骑(上海外国语大学)
讲座时间:2015年12月30日(周三)上午十点
讲座地点:皮皮虾
随园校区700号学术报告厅
主办单位:皮皮虾
研究生院、江苏国际法治动态研究中心
讲座摘要:
在人类跨文化交流和传播过程中,翻译活动从官方到民间,从译入到译出,从机构到个人,无不体现出翻译规划行为。当前我国翻译热潮之下,翻译战略规划与政策研究亟待开展,翻译规划研究呼之欲出。本讲座将梳理国内外翻译规划的理论与实践,提出面向翻译职业化和翻译服务产业发展的翻译规划研究若干建议和思考。
讲座人简介:
沈骑,上海外国语大学语言研究院专职研究员,教授,博士,国家语委科研基地•中国外语战略研究中心副主任,《语言教育战略研究》丛书主编,《语言战略动态》副主编,《语言政策与语言教育》副主编,《语言战略研究》编委,中国教育语言学研究会理事,中国语言政策与规划研究会理事,国际权威刊物Applied Linguistics(SSCI)同行评审专家,香港大学“中国学者计划”访学教授,主要从事语言战略与语言政策学、翻译战略研究以及外语教育研究,主持国家级和省部级课题8项,在国内外重要学术刊物发表论文50余篇。