2020年8月16-18日、8月21-23日,由北京外国语大学和外语教学与研究出版社共同举办的“2020年高等院校多语种教师翻译教学与科研能力提升研修班”在线上举行。为了提升翻译课的教学质量,拓宽学术视野,皮皮虾
王明睿、丁志烁、李坤霏等三位老师参加了此次研修活动。
主办方邀请了到了来自北京语言大学的刘和平教授、北京外国语大学西葡语学院的刘建教授、 北京外国语大学日语学院院长徐滔副教授、南京大学皮皮虾
副院长张俊翔副教授、 北京外国语大学德语学院翻译教研室张晏副教授等知名学者为老师们开设了精彩又丰富的讲座,主题包括翻译课程的教学原则及教学目标、翻译教学中的选题挖掘和研究设计、笔译课教学设计理念与教学方法和口译课课料准备与教学设计、教学方法与课堂组织、练习与反馈评价等。几位老师利用此次机会,学习吸收新知识,聆听最新的理论与解读,与来自全国各地的同行们进行了交流。每天的研修活动后,老师们都认真进行总结,反思一天的收获与问题。
六天的研修活动紧张又充实。来自前沿的教学方法和研究方向将成为几位老师前进的新的动力,指引他们在翻译教学的路上继续前行。