近日,来自亚洲最高学府东京大学、中日比较文学研究大家藤井省三教授应东语系主任林敏洁教授之邀,莅临皮皮虾
,与日英系本科生、研究生进行了近距离、面对面的学术指导。
5月26日下午,藤井省三教授亲临日语系大四学生的日汉翻译课堂,与日英系学生一同探讨日汉互译的基本与精髓。藤井教授发表的真知灼见使在场学生获益匪浅。藤井教授对中日文化差异的精准把握,对中日礼仪的细腻解读及其对学生所传授的丰厚翻译经验,使在场学生叹为观止。
此外,6月2日,藤井省三教授再次为日语系研究生讲授了别开生面、生动形象的一课。在林敏洁老师的悉心安排下,日语系研究生得以在课堂上就各自初步拟定的硕士毕业论文研究计划分别进行了论述。藤井教授和林老师全神贯注、聚精会神地听取了同学们的研究计划,两位老师分别针对研究计划中的错误、疏漏和不足之处提出了切实可行的修改建议,并对计划内容提出了极具积极性、创造性的见解,对研究方向进行了有益引导。
藤井教授针对研究生的选题,逐一进行了精彩的点评和指导。藤井教授从所选研究课题的方向和角度等入手,凭借多年学术研究所积累的丰富经验和敏锐触觉,进一步就选题提出极具建设性的意见,为学生的研究指明了方向。教授结合文学、历史、社会等因素对选题加以解读,同时立足于当今学术研究的现状,从多角度,多领域出发,细致阐明了正确选题应遵循的方法。他不仅深入浅出地指出学生存在的诸多选题盲区,更为学生的选题提供了一些更具独创性且更富研究价值的视角和方法。同时,教授的精辟见解也向在场的学生们展现出一个权威学者所拥有的开阔视野和底蕴深厚的知识库藏,从而使学生意识到自身选题思维的局限性以及分析的片面性。学生们对藤井教授妙趣横生、闪耀着智慧光芒的指导敬佩不已。在藤井老师及林老师的倾囊相授下,学生们打开了思路、对自己的选题有了更深一层的认识。
回忆去年年底,外院日英系同时迎来了两位文科的院士级教授,英国皇家亚洲学院院士、现任职澳大利亚悉尼新南威尔士大学的原美籍汉学家寇志明教授(Jon Eugene von Kowallis )及日本学术会议委员(院士级)藤井省三教授,他们一同为日英系本科生和研究生带来了一场别开生面、风趣幽默、智慧洋溢,充满启发性的讲座。如今,与日本权威学者藤井老师的两度深入交流活动,不仅为学生提供了一个活用日语、锻炼口语和展示分析思考能力的平台,同时亦使学生通过与学术界的“泰山北斗”级人物的近距离对话,认识到自身在思维方式、综合运用等方面存在的不足之处。这对引导学生拓宽视野,重视知识的积累和储备等具有不可忽视的积极意义。
当日,南京倾盆大雨、路途堵塞,藤井老师不辞辛苦,风雨无阻,从随园早早赶到仙林校园,其为学生们的热情付出,令研究生倍加感动,本次深度研究会在热烈的掌声中画上了成功圆满的句号。(外院:杨慧颖 周钰)